October 7th, 2006

чезанах

казнить нельзя помиловать

Сегодня натолкнулся на то, что есть фраза, которая в отличие от сабжа меняет смысл вообще без смены знаков препинания, а черт разберет от чего. Итак, фраза "пропить зарплату за день" может трактоваться как два варианта:
1. "Пропить зарплату за день" - имеется ввиду срок пропивания зарплаты
2. "Пропить зарплату за день" - а здесь имеется ввиду срок, за который зарплата заработана и получена.
Смысл, конечно, не противоположный, но различается сильно, так что получается тупиковая ситуация.